- ударить
- 1) (нанести удар рукой и т.п.) colpire, dare un colpo
ударить кулаком по столу — dare un pugno sul tavolo
••его ударило током — è stato fulminato
2) (произвести звук) battere, suonareударить в барабан — battere il tamburo
ударить в колокол — suonare la campana
3) (прозвучать) risuonare, echeggiareударил гром — rimbombò il tuono
4) (напасть) assalire, attaccareударить по врагу — assalire il nemico
5) (внезапно наступить) sopraggiungere, arrivareударили морозы — sopraggiunsero grandi freddi
6) (с силой вырваться) uscire con forza, sgorgareударил фонтан нефти — sgorgò una fontana di nafta
7) (проникнуть) penetrare, irrompereострый запах ударил в нос — un acre odore punse il naso
8) (в футболе) tirareударить по воротам — tirare in porta
* * *сов. В1) во + В, по + Д; Т (нанести удар) colpire vt, dare / assestare un colpo a qdуда́рить по щеке — dare uno schiaffo
уда́рить по столу — dare un colpo sulla tavola
уда́рить палкой — dare una bastonata
2) во + В перен. (проникнуть) penetrare vi (e); dare vi (a), battere vi (a)в нос уда́рил острый запах — un odore acuto diede nel naso
3) перен. (поразить) colpire vt, impressionare vt4) (прозвучать) suonare vi (a), vt; emettere un suonoуда́рили колокола — le campane suonarono
уда́рил гром — tuonò
уда́рил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata
5) воен.уда́рить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico (обрушиться)
уда́рить в лоб — sferrare un attacco frontale
уда́рить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie
6) по + Д перен. разг. (начать энергично бороться) attaccare vt, colpire vt, aprire una lotta spietata (contro)уда́рить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo
7) (неожиданно начаться) sopraggiungere vi (e); piombare vi (e)уда́рил гром — piombò un acquazzone
уда́рили морозы — sopraggiunse un gran freddo
8) (внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)его уда́рил паралич — <fu colpito / colto> da paralisi
9) безл. разг. (внезапно охватить)его уда́рило в пот — sudò freddo
••уда́рить во все колокола — gridare <a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti>; strombazzare vt
уда́рить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)
уда́рить по рукам — dare palmata, accordarsi
как обухом по голове уда́рить — arrivare tra capo e collo; ср. una mazzata
лицом в грязь не уда́рить — fare <bella figura / un figurone>; salvare la faccia; farsi valere
палец о палец не уда́рить — non muovere un dito
кровь уда́рила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa
* * *vgener. bollare
Universale dizionario russo-italiano. 2013.